最小鼠标

廠商宣稱Z-Nano Mouse是世界最小的滑鼠,雖然筆者不知道這是不是真的,不過就所看到的滑鼠中,好像也沒有比它小的了。1600dpi,體積為42 x 21 x 17.65mm,看起來似乎與大指姆不會差太多。要價60美元
Laying claim to being the world’s smallest optical mouse, the Z-Nano mouse measures in at around the size of an adult mail’s thumb being in a mere 42 x 21 x 17.65mm in size and, as if this accolade were not enough to distinguish the Z-Nano from the crowd the Z-Nano even comes with a (small) slot into which you can place a (small) photograph or picture in order to personalise the decidedly diminutive device.
Interesting, though one might expect a mouse of this size to be equally tiny in terms of features, considering its proportions it actually accounts for itself fairly well in offering up to a not unimpressive 1600DPI laser tracking resolution (user selectable from 100-1600DPI), auto scroll functionality and it even comes with a bright internal LED light which will no doubt help you locate the thing if your desktop is particularly cluttered. Unfortunately, the Z-Nano mouse is not wireless, however, but this could be seen as a benefit as at least it’ll prove harder to loose and, should you find yourself accidentally inhaling it during a sharp breath at least the cord will allow you to retrieve it from the depths of your lungs prior to asphyxiation.

Unique features

  • World’s smallest optical mouse (42 x 21 x 17.65mm).
  • Slot in your own picture to personalize the mouse.
  • Ultra-bright indicator LEDs.
  • Provides hands-free automatic scroll modes.

Portability and ease of use

  • It’s easy to use, just plug it into a USB port and play.
  • With its small size, you can bring it with you anytime, anywhere.
  • Laser technology to track movement results in high tracking speeds.
  • Works on nearly every surface, even on black or shiny surfaces.

Reliability

  • Wire management using rare-earth magnet.
  • Uses a medical-grade USB cable for greater reliability.
  • Uses high quality tact-switches from Japan for better clicks.

High accuracy

  • Can track up to 1600 dots per inch (dpi) whereas a typical optical mouse tracks between 400 dpi and 800 dpi only.
  • With ability to track higher dpi, sensitivity and accuracy is higher.
  • Resolution (100 – 1600 dpi) can be selected to suit your needs.
  • Easily trace the outline of any image with its unique pointer.

Designed for fingertip operation, making the Z-Nano mouse ideal for those with hand related medical aliments, as well as for those looking for a small travel mouse whilst out on the road, the Z-Nano Optical Mouse retails for just $60.




不但是最小滑鼠,公司也很小
这间新加坡公司员工数小于5人。
  • Company Name: Qubetrix Singapore Pte Ltd
  • Business Type:Trading Company
  • Product/Service: Passive/Active Electronics Components
  • Number of Employees: Less than 5 People
  • Year Established: 1997-1-1
  • Legal Representative/Business Owner: Edward Ng
  • Ownership Type: LLC (Ltd Liability Corp)
  • Contact Person: Mr. Edward Ng
  • Street Address: 2 Kallang Pudding Road #06-15 Mactech Industrial Building Singapore 349307
  • City: Singapore
  • Telephone: +65-0-67486764
  • Fax: +65-0-67478304

无缘杂起













威尼斯大水2008.12.1

The recent "acqua alta" (high water) in Venice, Italy reached a depth of 1.56 meters (5 ft, 1 in.) on Monday - the deepest flood in 22 years, and the fourth highest flood level in recent history, claimed Venice's Tide Center. The water began to subside on Tuesday, while residents and tourists made their way through the city, hip-waders or not - one man even took the opportunity to ride his wakeboard through Piazza San Marco (until police stepped in). Although this flood was severe enough for the mayor to ask tourists to temporarily stay home, Venetian floods are fairly routine, several occurring every year, and residents usually take it all in stride.

Tourists take photos of each other in the flooded Piazza San Marco in Venice December 1, 2008. Large parts of Venice were flooded on Monday as heavy rains and strong winds lashed the lagoon city, with sea levels at their highest level in 22 years. Ferry and water taxi services in the city were suspended and Venice's mayor urged people to stay indoors. Tourists and residents struggled to get across the city over raised walkways. The Centro Maree, which forecasts water levels, said sea levels in the Adriatic rose 1.56 meters (5.1 ft) - a level not seen since 1986. (REUTERS/Manuel Silvestri)

Duncan Zuur of the Netherlands rides a wakeboard across flooded Piazza San Marco in Venice, December 2, 2008. (REUTERS/Handout/Euro-Newsroom.com/Joerg Mitter)

A woman waits for a boat during floods on December 1, 2008 in Venice. Authorities in the Italian city of Venice issued a flood alert, warning that the sea was due to rise 1.60 meters above its normal level, the highest for 30 years. Nearly all the streets of the city, including the central tourist district were already under water by mid-morning with the famous Piazza San Marco by 80 centimeters (two feet, seven inches). (ANDREA PATTARO/AFP PHOTO/AFP/Getty Images)

Tourists walk across on boards used to create walkways over the high water in the flooded Piazza San Marco on December 2, 2008 in Venice, Italy. (Franco Debernardi/Getty Images)

Shopkeepers block the entrance of their shop with a wood panel as water rises in the streets of Venice on December 1, 2008. (ANDREA PATTARO/AFP PHOTO/AFP/Getty Images)

A gondola passes through flood waters near Rialto Bridge on December 2, 2008 in Venice, Italy. (Franco Debernardi/Getty Images)

A man wades through the Piazza San Marco during floods on December 1, 2008 in Venice. (ANDREA PATTARO/AFP PHOTO/AFP/Getty Images)

A view of the flooded Piazza San Marco on December 1, 2008 in Venice. (ANDREA PATTARO/AFP PHOTO/AFP/Getty Images)

People walk on a flooded quay of the Grand canal of Venice on December 1, 2008. (ANDREA PATTARO/AFP PHOTO/AFP/Getty Images)

A view of a flooded dock area of Venice on December 1, 2008. (ANDREA PATTARO/AFP PHOTO/AFP/Getty Images)

A man stands on a boat at Piazza San Marco during floods on December 1, 2008 in Venice. (SEBASTIANO CASELLATI/AFP/Getty Images)

A man walks on a flooded quay of Venice on December 1, 2008. (ANDREA PATTARO/AFP PHOTO/AFP/Getty Images)

Tourists wade through flood waters in a shopping district of Venice, Italy on December 1, 2008. (REUTERS/Michele Crosera)

Women sit on a table while water rises in their shoe shop during floods on December 1, 2008 in Venice. (ANDREA PATTARO/AFP PHOTO/AFP/Getty Images)

People walk on a flooded oceanside walkway of Venice on December 1, 2008. (ANDREA PATTARO/AFP PHOTO/AFP/Getty Images)

A view of a flooded Piazza San Marco, with St. Mark's Basilica in the background, in Venice, northern Italy, Monday, Dec. 1, 2008. (AP Photo/Luigi Costantini)

Men share a drink on a flooded plaza near the Rialto bridge on December 1, 2008 in Venice. (ANDREA PATTARO/AFP PHOTO/AFP/Getty Images)

A postman carries envelopes through flood waters in Venice December 1, 2008. (REUTERS/Manuel Silvestri)

People wade past gondolas in Venice on December 1, 2008. (ANDREA PATTARO/AFP PHOTO/AFP/Getty Images)

A view of Piazza San Marco and the Doge's Palace (right) taken during floods on December 1, 2008 in Venice, Italy. (ANDREA PATTARO/AFP PHOTO/AFP/Getty Images)

People wade through high water near a canal bridge in Venice, Italy, Monday, Dec. 1, 2008. (AP Photo/Luigi Costantini)

People walk on Piazza San Marco for the second day under water on December 2, 2008 in Venice. (ANDREA PATTARO/AFP PHOTO)

A woman walks through floodwaters on Piazza San Marco during floods on December 1, 2008 in Venezia. (ANDREA PATTARO/AFP PHOTO/AFP/Getty Images)

Duncan Zuur of the Netherlands rides a wakeboard along a canal next to flooded St. Mark's square in Venice, Italy on December 2, 2008. (REUTERS/Handout/Euro-Newsroom.com/Joerg Mitter)

Customers stand in flood waters in a pastry shop in Venice December 1, 2008. Tourists and residents struggled to get across the city over raised walkways. The Centro Maree, which forecasts water levels, said sea levels in the Adriatic rose 1.56 meters (5.1 ft). (REUTERS/Michele Crosera)

即拍即打!ZINK相机/打印机

大家还记得美国ZINK Imaging公司去年发布的即拍即打数码相机么?近日,当初的这款概念产品终于宣布将正式产品化,而且11月28日便可以在市场上买到了。据悉,ZINK Imaging公司的这款“数码宝丽莱”被命名为xiao TIP-521,官方指导价格为34800日元,折合人民币2340元。
主要规格方面,xiao TIP-521采用采用一块500万像素、1/2.5英寸的CMOS传感器镜头为一支39mm/F3定焦镜头(支持4倍数码变焦)。其快门速度为1/2-1/4000秒,支持正负2EV曝光补偿,支持多种预设白平衡。该机的背后有一块2.48英寸的低温多晶硅液晶显示屏,其最高可支持4GB的SDHC存储卡,采用专用的锂离子电池供电(可拍摄250张照片或者打印20张照片),并随机提供AV电源适配器。

  打印方面,xiao TIP-521的打印分辨率为313X313dpi,打印尺寸为76X49.6mm(3X2),打印一张照片大约需要45秒,并且支持6种打印风格。该机 一次可以装入10张相纸,而20张ZINK专用相纸的价格为880日元,折合人民币60.5元。最后,xiao TIP-521带有红外线传输功能,可以与手机笔记本电脑或者打印机无线交换数据,其三围尺寸只有149.5X74.5X25mm,重294g。

关于ZINK打印技术:

  Zink技术的玄机在于它使用的纸张。在传统打印机中,打印头会将墨水喷 到纸张上,然后通过加热或其它方式牢固地附着在纸张上。而在Zink的系统中,当加热的打印头与专用纸张接触时图像就会出现。ZINK专用纸张包含有3个 水晶层,在没有被加热前,纸张上没有任何图像。在被加热时,纸张的材料会反水晶化和改变颜色:一个水晶层会变成黄色,中间的水晶层会变成洋红色,最后一个 水晶层会变成蓝色。图像就是通过这三种颜色的混合创造出来的。当纸张冷却时,纸张的材料不会恢复到水晶状态,颜色将固定下来。这一技术使得Zink相机不 需要墨盒就可以打印照片,虽然宾得公司此前也推出过一款不使用墨水的打印机,但它只能打印灰度文件。


满足快节奏 Zink即拍即打DC年内推出



  近日,美国宝丽莱旗下公司Zink宣布将在年内推出一款袖珍型“即拍即打”数码相机。这款相机内置一个打印机,采用Zink打印纸,打印纸内置有染色晶体,不需要墨盒即可进行打印。在拍摄照片后,按下打印按钮就可以直接打印照片了。这款相机的价格只需199美元,折合人民币约为1500元,和目前普通家用DC的价格接近。



Zink即拍即打DC采用了700万像素的CCD,内置3倍光学变焦镜头, 装备一块2.0英寸的LCD,支持SD卡,带有可充电式电池。内置的打印机可以打印2×3英寸的彩色照片,充满电的情况下可以打印20张照片,一次可放置 10张专用的Zink打印纸。虽然有即拍即打的特点,但该产品的优势并不明显,主要体现在打印照片的成本过高,而且画质一般。该产品使用专用打印纸, 100张专用纸张的售价为19.95美元,折算下来每张的价格为人民币1.5元,这比目前冲印6寸照片的成本高出了一倍多。

  即拍即打DC在某些情况下非常有用,例如需要马上将照片冲印出来看效果的场合。即拍即打是一种乐趣,也能满足快节奏生活的需要,对于追求新奇又不记成本的人来说Zink即拍即打DC确实是不错的玩具


Zink:无墨打印时代


喷墨打印机墨水很容易让人生厌,因为除了其价格不菲之外,一不小心,你还会被它弄得墨渍斑斑。再甚者,在你需要打印的时候,喷墨打印机的墨水还会因为长久 未用而堵塞喷头。俗话说,有市场就有商机,于是闻风先动的商家开始寻找应对之策:一些打印机制造商在墨水使用效率更高的打印机上下起了工夫;其他公司则推 出了打印机墨水,你可以将其注入墨盒,而无须另行购买原装墨盒……在解决方法百花齐放的市场,一种被称为Zink(“零墨”的英文缩写)的东西以其更为大 胆的解决途径而引起了人们的注意,因为它已经脱离了传统意义上的墨水概念。

致富秘籍

  将技术授权给其他制造商

  据了解,Zink是通过数十亿个染料晶体来在纸张上成像的。如果要打印图片的话,其打印头就会释放出热气,将染料晶体熔化,进而输出一定的色 彩。在打印机新概念杂陈的市场中,Zink却以无墨打印的神奇功能而独树一帜,而该项技术也得到了100余项专利的保护,另有其他专利也在申请当中。

  研制Zink的公司位于美国麻省伯得福德地区,他们对其知识产权的前景颇为看好,因此他们也没有生产自己的产品,而是仿效微软和英特尔公司,将 其技术授权给了其他制造商。在问及为什么要将该技术在诸如佳能、爱普生和利盟等公司中进行推广的时候,Zink的首席执行官温迪·卡斯韦尔表示:“如果英 特尔满足于与一个品牌合作的话,它就永远不会成就现有的江山,微软也是一样。”

  拓展空间

  技术尚未应用到手机领域

  与英特尔和微软两大行业巨头一样,Zink的技术将在从电子相框到笔记本电脑等不同种类的电子产品中到处开花。然而,这其中还没有包括手机在 内。在美国,虽然每年通过手机拍摄的照片总数高达100亿张,但是却只有约10%被打印出来。卡斯韦尔说:“我们的技术可以让打印机变得更为便携。”另据 了解,Zink最终还可能会被各路专家用于建筑行业、房地产行业以及快速成像图片非常必需的其他行业中。

  技术应用

  Zink便携式打印机面世

  今年7月份,从2001年破产中走出来的美国Polaroid公司将这项新技术投入运用,并制造了名为PoGo的首台Zink便携式打印机。这 个便携式打印机价值150美元,其5厘米×8厘米的体积只比iPod稍大。据了解,PoGo可以通过一条USB线与数码相机连接起来,或者通过蓝牙连接手 机。

  除了打印机之外,Polaroid 还将该技术应用到了数码相机和数码相框中,同时,他们还计划与Zink合作,将该技术在现有的产品上进行更广泛的推广,并针对商用市场而制造体积更大的打 印机。乔纳森·珀洛克是Polaroid公司产品开发部门的主任,他说:“这项技术不会是昙花一现的瞬间精彩。”

  另据了解,和很多刚刚研发出来的产品一样,PoGo也经历了数次失败,如成像质量普通,打印成本过高(30次打印的成本为10美元)等;再者, 其打印速度也许并没有你所预期的那么快:图像无线传输到打印机上要耗时1-2分钟,将其打印出来则另需45秒钟;另外,PoGo现在还不能与诸如 iPhone等的流行电子产品兼容。

  背后的故事:员工调到组装线破难关

  与大部分在市场上崭露头角的产品一样,Zink也已经经历了阵痛。当公司从一个包装员那收到第一个批次的照片打印纸的时候,一些打印纸的页数却 出现了差错。相比于将其送回去,卡斯韦尔选择了将30名员工调集到组装线,记录下来3万张照片打印纸的重量,并进行了相应的处理。当时,化学家、工程师和 其他人一道协作而最终解决了问题。卡斯韦尔说:“为了抓紧时间,当时每个人都是在公司就餐的。”诚然,这种机会也不是经常会有的,然而,一旦Zink的科 技风靡全球的时候,这帮员工可能就要到处奔波,在外就餐了,因为他们可要因为兴旺的业务而忙不过来了。

教师在试卷上出售广告

Tom Farber要让学生做很多测试,毕竟他是名微积分教师。但是当所在的圣迭哥中学学区宣布减少三分之一的日常教学补助后,他遇到问题了。每页3美分,他的 测试一年开销超过500美元,而复印预算只有316美元,其余费用需他自己掏腰包。不过他仍然希望给予学生们足够的测试,他们将在春天面临升级考试。 Farber称,“艰难的时刻需要艰难的行动”,因此他决定在试卷上出售广告:小测试10美元,章节测试20美元,期终测试30美元。


在当地杂志和报纸刊登了他的计划之后,短短几天他就收到了75封要求登广告的电子邮件,到目前为止他已收到350美元,期终测试广告位已卖光。大部分广告 来自孩子的父母,但大约有三分之一来自当地企业,例如两家结构工程公司和一名牙医的鼓励,“靠自己进入大学(Brace Yourself for a Great Semester)”。校长Paul Robinson称反应是“混杂”的,他表示广告并不是说“本测试由麦当劳或耐克提供”。

能潜水的三防手机Sonim XP3


如果谈论手机外观,很多人会想起iPhone,如果谈论功能,也许Android G1会引起人们的兴趣,而低成本,各种山寨机则是人们的焦点。实际上,如果谈论耐摔防水等实用性功能,Sonim刚刚登场的XP3手机不会让你失望。

Sonim在三防手机的制造领域小有名气,IP-57军用等级认证及XP系列就是它的招牌(XP两个字母是Xtreme Performance极限性能的缩写)。

据称,最新出品的Sonim XP3在-20度至60的环境下均能正常工作(地球上大多数环境),可防灰尘及砂粒。至于电子产品的杀手,水。Sonim XP3也能轻松应对,在水下1米深度可以承受30分钟而不用担心,最高潜水深度可达2米。

其他实用功能包括外置扬声器设计,用来处理吵杂的环境(例如瀑布下方),得益于飞利浦Nexperia 6120平台的超长待机能力。以及1180毫安的电池,可以让手机待机时间长达9天。为了表示对XP3产品的信心,Sonim公司为此产品提供了3年质 保。预计该手机的零售价格为245英镑,在今年圣诞节期间上市。

如果你還記得這則報導,那肯定清楚這個sonim出的xp1三防不是唬人的生活防水防塵,事實上它通過了IP-54級別的認證。sonim認為IP-54還不夠,一番折騰後推出了xp3,達到了IP-57級別。

IP-xx級別的定義如下:


防塵等級(第一個X表示)
0:沒有保護
1:防止大的固體侵入
2:防止中等大小的固體侵入
3:防止小固體進入侵入
4:防止物體大於1mm的固體進入
5:防止有害的粉塵堆積
6:完全防止粉塵進入

防水等級(第二個X表示)
0:沒有保護
1:水滴滴入到外殼無影響
2:當外殼傾斜到15度時,水滴滴入到外殼無影響
3:水或雨水從60度角落到外殼上無影響
4:液體由任何方向潑到外殼沒有傷害影響
5:用水沖洗無任何傷害
6:可用於船艙內的環境
7:可於短時間內耐浸水(1m)

xp3相對於xp1的防塵等級沒有變化,還是5級,但防水提高到了7級,官方宣稱xp3可以在1m水下放1小時沒事(難怪號稱全世界唯一可以潛水的GSM手機)。

一個除了三防沒什麼其它功能的手機居然好賣到出升級版,犀利啊犀利。



中文打字记录设备



英打世界纪录是一分钟192个英文单词,那么有4万多个不同的字,更复杂的中文,打字又可以多快呢?答案是一分钟502个中文字。

要达到这个惊人的速度,其幕后功臣就是上图这台「亚伟中文速录机」(看起来有点像法庭上用的打字机)。 「亚伟中文速录机」总共只有24个键,运用的是汉语拼音的原理。 而且,在中国「 速记师 」这个行业还满好赚,如果你有此技能,一小时就可以赚到200人民币(约新台币980元)这么多,就算在台湾这样的时薪也是超高的。